아마가미 나나사키편의 엔딩입니다.
다른건 작업할까말까 하다가 그냥 냅뒀는데, 이건 냅두기엔 너무 좋아서 입수하자마자 작업했습니다.
(재생을 눌러주세요)
ゆらゆら 搖れてる surface of the pool
흔들흔들 흔들리는 surface of the pool
高く 飛び込む 搔き込む 私… 包んで…
높이 뛰어들어 끌어당겨 나… 감싸여져…
心の奥底へ 満ちてく
마음 깊은 곳에 채워져 가
何してるんですか? 何を見ているんですか?
뭐하시는 거예요? 뭘 보고 계신 거예요?
問い掛けてるんです ポ-カ-フェイス
물어보고 있는 거예요 포커페이스
childlike!!
childlike!!
見たい 可愛い 淡い 期待 楽しいです
보고싶어 귀여워 희미해 기대 즐거워요
マジメ姿 不意に見せられ 胸の奥が突き動いて
본 모습을 들켜서 가슴 한 구석이 찔려와
心 ゆらゆら 搖れてる feel comfortable
마음이 흔들흔들 흔들려 feel comfortable
高く 羽ばたく 越えてく 明日会える
높이 날아올라 뛰어넘어 내일을 만나
泡沫 浮いてる 恋模様
물거품이 사랑의 모양으로 일어나
こんな感情 何だと思いますか?
이런 감정 뭐라고 생각하세요?
たわいもなく傍で 笑い合いたいです
아무 생각 없이 곁에서 같이 웃고 싶어요
私の気持ちなんです To you innocent
저의 마음이에요 To you innocent
生意気ですか? 素っ気なく見えますか?
건방진가요? 매정하게 보이나요?
話してください ク-ルヘッド
말해주세요 Cool head
Can't you make up your mind?
Can't you make up your mind?
迷い 悩み 二人 語り 嬉しいです
헤메고 고민하고 둘이서 이야기해서 기뻐요
ステキ游 忘れられない 境界線踏み込まれて
멋진 놀이 잊을 수 없어 경계선에 발을 내딛어
詩間 くらくら 狂わす shooting star appear
시간이 어지럽게 뒤틀려서 shooting star appear
早く 溶けてく 変えてく 手と手交じる
빨리 녹아들고 변해가서 손을 잡아
うやむや 埋もれて 水の中
애매하게 잠겨진 물속에서
この感覚 何だと思いますか?
이 감각 뭐라고 생각하세요?
同じ時の中で 共に過ぎたいです
같은 시간 속에서 같이 지내고 싶어요
私に逢いたいですか? I want to see you
저를 만나고 싶나요? I want to see you
To you innocent To you innocent I wanna see you babe
To you innocent To you innocent I wanna see you babe
胸の奥が突き動いて
가슴 한 구석이 찔려와
靑く ゆらゆら 搖れてる surface of the pool
푸르게 흔들흔들 흔들리는 surface of the pool
不思議 ひらひら 密めく swims like butterfly
신기하게 팔랑팔랑 속삭여 swims like butterfly
かすかに 輝く 生まれてく
희미하게 빛나고 태어나는
カタチになる… ドキドキ…
모습이 돼… 두근두근…
心 ゆらゆら 搖れてる feel comfortable
마음이 흔들흔들 흔들리는 feel comfortable
高く 羽ばたく 越えてく 明日会える
높이 날아올라 뛰어넘어 내일을 만나
泡沫 浮いてる 恋模様
물거품이 사랑의 모양으로 일어나
言葉になる 一緖に帰れますか?
말로 변해 같이 돌아가실래요?
ささやかな願いを どうか聞いでください
자그마한 마음을 부디 들어주세요
私の気持ちなんです To you innocent
저의 마음이에요 To you innocent